Molte decisioni saranno sempre prese al di sopra di noi, è così e basta.
Lots of decisions will always be made above our heads. That's just how it is.
Miglioramento Dell’Attività — Sapendo esattamente dove si trovano una macchina e quando deve essere sottoposta a manutenzione, le decisioni saranno più efficienti e più informate.
Improve Operations — When you know exactly where your machines are and when they’re due for maintenance, you can make better, more informed operational decisions.
Una volta risolti eventuali problemi di riservatezza, le versioni non riservate delle decisioni saranno disponibili sul sito web della DG Concorrenza, nel Registro degli aiuti di Stato con i numeri SA.38375 (Fiat) and SA.38374 (Starbucks).
The non-confidential version of the decisions will be made available under the case numbers SA.38375 (Fiat) and SA.38374 (Starbucks) in the State aid register on the DG Competition website once any confidentiality issues have been resolved.
Le decisioni saranno prese, tenendo conto, in particolare della necessità di fissare il numero complessivo dei membri del Parlamento europeo in una Comunità allargata.
The decisions will be taken in the light, inter alia, of the need to establish the overall size of the European Parliament in an enlarged Community.
A determinare l’esistenza di un effetto diretto per tali decisioni saranno la natura, il contesto e il testo di queste ultime.
Whether such decisions have a direct effect, depends on the nature, background and their wording.
Quali decisioni saranno dettate dalle informazioni ricavate?
What decisions will be driven by the insights?
I motivi di tali decisioni saranno esposti dal Presidente della BCE nella conferenza stampa che avrà luogo al termine della riunione del Consiglio direttivo.
A statement providing the reasons for these decisions will be made by the President of the ECB at a press conference following the conclusion of the Governing Council meeting later today.
Le sue decisioni saranno adottate a maggioranza.
Its decisions shall be taken by majority vote.
Le decisioni saranno prese da un uomo, solo lui solo può possedere l'autorità e il diritto di comandare ".
The decisions will be made by one man, only he alone may possess the authority and right to command.”
Senza lasciarsi guidare dallo Spirito, tutte le nostre decisioni saranno soltanto delle decorazioni che invece di esaltare il Vangelo lo ricoprono e lo nascondono”.
Without letting ourselves be guided the Spirit, all our decisions will be but decorations that, instead of exalting the Gospel, cover it and hide it.
Queste decisioni saranno comunicate e vi chiederemo il vostro parere e le vostre critiche.
Such decisions will be communicated, and we will invite feedback and criticism of those decisions.
La maggior parte delle decisioni saranno adottate alla maggioranza dei due terzi e a maggioranza semplice nel caso dei pareri richiesti al BEREC nell'ambito dell'analisi delle misure notificate alla Commissione dai regolatori razionali.
Most decisions will be taken by two-thirds majority and by simple majority when BEREC gives opinions in the context of the Commission's analysis of measures notified to the European Commission by national regulators.
Avendo dunque deciso come comportarci, grazie a una mente calma, le nostre decisioni saranno certamente più efficaci, corrette e forti.
Thus, because the measures you employ have been calmly chosen, they will be more effective, more accurate and more forceful.
All’interno dell’insieme così formatosi le decisioni saranno frutto di compromessi, saranno spesso espressione del potere della maggioranza sulla minoranza, essenza forse crudele della democrazia stessa.
In such cases, decisions will be the outcome of compromises and often an expression of the power of majority over minority, which is the essence, however cruel it might sound, of democracy.
Una volta risolti eventuali problemi di riservatezza, le versioni non riservate delle decisioni saranno disponibili sul sito web della DG Concorrenza, nel Registro degli aiuti di Stato con il numero SA.37667.
The non-confidential versions of the decisions will be made available under the case numbers SA.37667, in the State Aid Register on the competition website once any confidentiality issues have been resolved.
Tutte le nostre decisioni saranno conclusive e vincolanti.
All of our decisions will be final and binding and no correspondence will be entered into.
Nel 2013, i metadati delle decisioni saranno completati con i metadati ECLI.
In 2013, the metadata in the judgments will be enriched with ECLI metadata.
Quelle decisioni saranno basate... Unicamente sul merito.
Those decisions will be based purely on merit.
Quando la nostra testimonianza è forte e noi siamo veramente convertiti al vangelo di Gesù Cristo, le nostre decisioni saranno ispirate dallo Spirito Santo, saranno incentrate su Cristo e sosterranno il nostro desiderio di perseverare in rettitudine.
When our testimonies are strong and we are truly converted to the gospel of Jesus Christ, our choices will be inspired by the Holy Ghost, they will be Christ-centered, and they will support our desire to endure in righteousness.
"Senza lasciarsi guidare dallo Spirito, tutte le nostre decisioni saranno come decorazioni che, invece di esaltare il Vangelo, lo coprono e lo nascondono...
"Without letting ourselves be guided the Spirit, all our decisions will be but decorations that, instead of exalting the Gospel, cover it and hide it."
Quando ogni cosa sara' nella sua posizione, le decisioni saranno prese facilmente e velocemente.
Once everything is in position, decisions will be easy and quick.
La domanda, però, è se la comunità internazionale considererà legittime le decisioni della Federazione Russa e in quale misura tali decisioni saranno conformi alle norme del diritto internazionale.
The bigger question is whether or not the international community will recognize the legitimacy of Russia’s decisions, and to what extent these decisions will comply with international law.
Tutte le decisioni saranno basate su anzianita' e necessita' dei dipartimenti.
All decisions will be based on seniority and departmental needs.
I criteri principali su cui baserai le tue decisioni saranno: la posizione, la posizione del tuo avversario e l'azione pre-flop.
The main criteria that you will base your decisions on are: your position, your opponent's position and the pre-flop action.
Tutti i casi non previsti dal Regolamento verranno decisi da Evolis, le cui decisioni saranno senza appello.
All cases not envisaged by these Regulations shall be settled by Evolis, whose decisions shall be final.
Ingresso, il posizionamento, prezzi, nuove imprese, la tecnologia, diversificazione e integrazione verticale delle decisioni saranno studiati.
Entry, positioning, pricing, new ventures, technology, diversification and vertical integration decisions will be studied.
Non applicare solo perché hai appena creato il tuo profilo e pensi che le decisioni saranno veloci, sprechi il tuo tempo e il nostro;
Don't apply just because you just created your profile and think decisions will be fast, it wastes your time and ours;
Sony selezionerà una short list di candidature sulla base dei criteri precedenti, e la decisione finale relativa alle candidature vincitrici sarà presa da un giudice indipendente, le cui decisioni saranno definitive e vincolanti.
A shortlist of entries will be selected by Sony on the basis of the preceding criteria and the final decision on winning entries will be made by an independent judge whose decisions will be final and binding.
Infine, le decisioni saranno annunciate pubblicamente in parte attraverso un discorso radiofonico di Imre Nagy e in parte attraverso una dichiarazione del governo alla radio e sulla stampa.
Finally, the decisions will be publicly announced partly through a radio speech by Imre Nagy and partly through a government statement on the radio and in the press.
Le domande saranno esaminate al termine, e le decisioni saranno prese subito dopo.
Applications will be reviewed upon completion, and decisions will be made shortly thereafter. Specialized Courses
È il momento di mettere in pratica quello che abbiamo sentito questo fine settimana, e la nostra fede e le nuove decisioni saranno provate.
It is time to put what we heard this weekend into practice, and our faith and new decisions will be tested.
Anche se si tratta di giocare contro quella che è solo una macchina, le tue decisioni saranno comunque dettate dalla tua lucidità.
Even if you are playing against a machine, your decisions can be affected by your emotional state.
Noi ci affidiamo alle decisioni prese dai funzionari ufficiali durante una partita e queste decisioni saranno considerate finali a prescindere che esse siano successivamente revocate in seguito ad un appello o altro.
We rely on the decisions of the officials acting during the course of the game, match or tournament and these decisions shall be final regardless of whether they are subsequently overturned by appeal or otherwise.
Finché la BEI e la Commissione resteranno gli unici contributori al FEIS, il numero dei membri e dei voti sarà assegnato in base all’entità del rispettivo contributo e tutte le decisioni saranno adottate per consenso.
As long as the EIB and the Commission are the only contributors to the EFSI, the number of members and votes will be allocated based on size of their contributions and all decisions will be taken by consensus.
Non soltanto ridurrete i tempi dei processi e di gestione attraverso l’automazione, ma le decisioni saranno prese più rapidamente perché vi aiuteremo a impostare soglie di punteggio minime.
Not only will you cut down on process time and administration by automating some of the process, but decisions will be made quicker because we will help you to set cut-off scores.
Una volta risolte le questioni di riservatezza, le versioni non riservate delle decisioni saranno pubblicate sul sito web della DG Concorrenza nel Registro degli aiuti di Stato con i numeri SA.38843 (Ungheria) e SA.43390 (Italia).
The non-confidential version of the decisions will be published in the State aid register on the competition website under the case number SA.38843 (Hungary) and SA.43390 (Italy) once confidentiality issues have been resolved.
Eventuali modifiche alle presenti condizioni e le relative decisioni saranno da noi comunicate attraverso mezzi elettronici e/o per iscritto.
Policy changes and relevant decisions will be communicated accordingly by us using electronic and/or written means.
Le decisioni saranno prese e decretate nello stato generale dai tre ordini congiuntamente e i voti saranno conteggiati per capo e non per ordine.
Resolutions shall be taken and decreed in the Estates-General by the three orders jointly and votes shall be counted by head and not by order.
Esco solo perché credo che una volta che ti farai male nel mercato le tue decisioni saranno molto meno obiettive di quanto non lo siano quando stai bene … Se rimani quando il mercato è forte contro di te prima o poi ti condurranno fuori. "
I simply go out, because I believe that once you get hit on the market, your decisions will be much less objective than when things are going well … If you stay when the market is clear against you, sooner or later it will get you out. "
Le decisioni saranno basate sulla maggioranza.
Decisions would be based on majority vote.
Le proposte vanno presentate entro il 15 Ottobre 2011; le decisioni saranno comunicate nel mese di Aprile 2012.
The deadline for submitting proposals is October 15, 2011; program decisions will be announced in April 2012.
Ho sempre più fiducia in me stesso, tale fiducia è cresciuta in me al punto che sono sicuro delle mie azioni, certo di quello che faccio, so che senza droga le mie decisioni saranno quelle corrette.
My confidence grew every day, grew bigger, grew bigger to the point that I was confident in my actions, certain of them, knowing that without drugs all my decision-making would be the right ones.
Le decisioni saranno preparate nelle discussioni tra i politici a livello nazionale.
Decisions will be prepared in discussions among politicians at the national level.
Tutte le sessioni di gioco verranno esaminate dalla nostra direzione e tali decisioni saranno considerate definitive.
All play will be reviewed by our management, and their decision will be final.
Come sempre, tutte le decisioni saranno basate sulla sicurezza.
As always, all decisions will be based on safety.
Le vere decisioni saranno prese solo nel nuovo vertice di mercoledi’ a Bruxelles.”
The real decisions however will be taken only on Wednesday here in Brussels.”
2.3529741764069s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?